Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 211.00 TL | 211.00 TL |
2 Taksit | 105.50 TL | 211.00 TL |
3 Taksit | 74.55 TL | 223.66 TL |
4 Taksit | 56.44 TL | 225.77 TL |
5 Taksit | 45.58 TL | 227.88 TL |
6 Taksit | 38.33 TL | 229.99 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 211.00 TL | 211.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 211.00 TL | 211.00 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 211.00 TL | 211.00 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 211.00 TL |
Havale / Eft | 211.00 TL |
Posta Çeki | 211.00 TL |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Yaşamını okumaya, araştırmaya ve kitap yazmaya adamış; genç yaşta yaşama vedâ eden Edebiyat Tarihçilerimizden Sadettin Nüzhet ERGÜN’ün 1934 yılında kaleme aldığı bu değerli çalışması uzun bir süre ilgiden yoksun kalmıştır. Yeni harflerle basılmasına rağmen Osmanlı döneminin diliyle yazılmış olan bu eserin anlaşılmasının zorluğu, onun günümüz Türkçesine aktarılmasının gecikmesinin temel nedenlerindendir. Cenap Şahabettin’in yazı dili ve ifade biçiminin, kendine özgü dil ve üslûbunun anlaşılması zorluğunun üzerine bir de Sadettin Nüzhet’in de dilinin ağır olması bu eserin anlaşılmasının zorluğunu ikiye katlamıştır.
Kütüphanelerin tozlu raflarından indirilerek önceki yüzyılımızın edebiyat dünyası değerlerinden Cenap Şahabettin’in okuyuculara tanıtılmasını kültürel değerlerimize sahip çıkmanın gereklerinden biri olarak gören yayınevimiz tarafından okuyucuların ilgisine sunulan bu değerli çalışma, metnin aslına sadık kalınarak, büyük bir dikkat ve titizlikle Osmanlı Türkçesi’nden günümüz Türkçesi’ne aktarılmaya çalışılmıştır.