Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 750.00 TL | 750.00 TL |
2 Taksit | 375.00 TL | 750.00 TL |
3 Taksit | 265.00 TL | 795.00 TL |
4 Taksit | 200.63 TL | 802.50 TL |
5 Taksit | 162.00 TL | 810.00 TL |
6 Taksit | 136.25 TL | 817.50 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 750.00 TL | 750.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 750.00 TL | 750.00 TL |
2 Taksit | 390.00 TL | 780.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 750.00 TL | 750.00 TL |
2 Taksit | 390.00 TL | 780.00 TL |
3 Taksit | 262.50 TL | 787.50 TL |
4 Taksit | 198.75 TL | 795.00 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 750.00 TL |
Havale / Eft | 750.00 TL |
Posta Çeki | 750.00 TL |
Kapıda Ödeme | 760.00 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +10,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Kamûs-ı Türkî, Şemseddin Sami tarafından hazırlanmış Osmanlı Türkçesinden Osmanlı Türkçesine bir sözlüktür. Şemseddin Sami, kelimenin menşeine bakmadan konuşma dilinde kullanılan bütün kelimeleri sözlüğüne almış ve sözlüğünün adını da “Kâmûs-ı Türkî” olarak isimlendirmiştir. Kelimenin aslı ister Arapça olsun, ister Farsça olsun isterse Batı dillerinden bir dil olsun hiçbirinde de ayrım yapmaksızın hepsine yer vermiş, ayrıca kelimeleri açıklarken Türkçeye hangi dilden geçtiği hakkında da bilgiler vermiştir.
Kaliteli baskısıyla okuma kolaylığı sağlayan Kamûs-ı Türkî’nin orijinal baskısına yazılışını bilmediğimiz, ancak kullanırken manasını merak ettiğimiz kelimelerin daha kolay bulunmasını sağlamak amacıyla Latin harfleriyle hazırlanmış kelime dizini ilave edilmiştir. Bu şekilde Osmanlı Türkçesini yeni öğrenmekte olan Tarih, Edebiyat, Bilgi ve Belge Yönetimi (Arşivcilik/Kütüphanecilik) öğrencileri için sözlüğün kullanımı kolaylaştırılmıştır.