Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 610.00 TL | 610.00 TL |
2 Taksit | 305.00 TL | 610.00 TL |
3 Taksit | 215.53 TL | 646.60 TL |
4 Taksit | 163.18 TL | 652.70 TL |
5 Taksit | 131.76 TL | 658.80 TL |
6 Taksit | 110.82 TL | 664.90 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 610.00 TL | 610.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 610.00 TL | 610.00 TL |
2 Taksit | 317.20 TL | 634.40 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 610.00 TL | 610.00 TL |
2 Taksit | 317.20 TL | 634.40 TL |
3 Taksit | 213.50 TL | 640.50 TL |
4 Taksit | 161.65 TL | 646.60 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 610.00 TL |
Havale / Eft | 610.00 TL |
Posta Çeki | 610.00 TL |
Kapıda Ödeme | 620.00 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +10,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Bu ikinci ciltte, ilkel takastan en sofistike kapitalizme varana kadar o da dahil olmak üzere, mübadele oyunlarının bütününü çözümlemeye uğraştım. Mümkün olduğunca dikkatli ve yansız bir betimlemeden yola çıkarak, düzenlilikleri ve mekanizmaları kavramaya, bir tür genel iktisat tarihi (tıpkı bir genel coğrafyanın olması gibi), eğer başka diller tercih edilecek olursa, bir tipoloji veya bir model ya da hiç değilse, bazı anahtar kelimelerin, bazı aşikar gerçeklerin anlamını saptamaya ehil bir gramer yakalamaya çalıştım; ama bu genel tarihin tam bir kesinlikte, öne sürülen tipolojinin kestirip atan, özellikle tam olan bir yapıda olmasını, modelin matematikselleştirilmesini ve sağlamasının yapılabilmesini ve gramerin sanki zaman ve mekan içinde böyle bir dil varmış ve aynı kalmı5 gibi, bize bir dilin veya bir ekonomik söylevin anahtarını vermesini de hiç istemedim. Kabacası, eklemlenmeleri, evrimleri ve bundan hiç de az olmamak üzere, geleneksel düzeni ayakta tutan muazzam güçleri, Jean-Paul Sartreın sözünü ettiği atıl şiddetleri tanıyabilmek için bir anlaşılabilir hale getirme çabası söz konusu oldu. Demek ki toplumsalın, siyasalın ve ekonomiğin kesişme noktalarındaki bir inceleme.