Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 138.00 TL | 138.00 TL |
200 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 138.00 TL | 138.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 138.00 TL | 138.00 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 138.00 TL | 138.00 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 138.00 TL |
Havale / Eft | 138.00 TL |
Posta Çeki | 138.00 TL |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Vanço NİKOLESKİ (1912 yılında, Ohri ilçesine bağlı Cirvena Voda köyünde doğmuştur), her şeyden çok bir köy ozanıdır.
Makedon çocuk edebiyatında, onun kadar köye bağlı bir ozana, tepeden tırnağa çocuk ozanına az rastlanır. Köye karşı bu bağlılığını, yazdığı yüzlerce yüzlerce şiirden başka, birçok halk hikâyelerinde ve bu ilk çocuk romanında da göstermiştir.
Vanço Nikoleski´nin Türkçeye, hem birçok şiiri, hem de hikâyeleri çevrilmiş, “Sevinç” ve “Tomurcuk” dergilerinde, “Birlik” gazetesinin “Birlik Çocuklara” sayfasında, bunlardan başka Fahri Kaya´nın hazırladığı “Seçme Makedon Çocuk Hikâyeleri” kitabında hem de bütün Türkçe Okuma kitaplarında basılmıştır.
Yirmiye yakın çocuk kitabı vardır, şiirlerinin, hikâyelerinin birçoğu gibi bu romanı da Sırpça’ya yazar tarafından çevrilmiştir.